Silver Linings Playbook (2012) - Srpski (latinica) titlovi

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Srodni titlovi
  Naslov Jezik Srpski (latinica) titlovi Srpski (latinica) titlovi Pošiljalac Datum
Silver Linings Playbook 2012 Srpski (latinica) titlovi Silver Linings Playbook (2012)    
Silver.Linings.Playbook.(2012).BRRip.XviD-LTRG Si...

Srpski (latinica) titlovi 5947 1 kvrle 07.04.2013
Pretprikaz titla
1
00:00:14,684 --> 00:00:16,683
Karel psihijatrijska ustanova
Baltimor

2
00:00:16,875 --> 00:00:20,306
Šta, je l' me vi to zezate? Nedelje?
Obožavam nedelje. Živim za nedelje.

3
00:00:20,572 --> 00:00:23,574
Čitava porodica je zajedno.
Mama sprema brižole.

4
00:00:23,575 --> 00:00:26,122
Tata obuče dres,
svi gledamo utakmicu.

5
00:00:26,123 --> 00:00:29,237
Da, to me izludjuje.
I da, bio sam negativan.

6
00:00:29,238 --> 00:00:31,870
Vi niste ni znali da sam
ja voleo Niki, ali jesam.

...

poslano: pre oko dve godine

šta bi mi tu gore bez srba. u biti, tek bi čekali na Hangover 2. Hvala. Srbija!!!
poslano: pre oko dve godine

Ocena: 
poslano: pre oko dve godine

Ništa posebno. Trud se cijeni ali prijevod sa tehničke točke gledišta, za dvojku.
poslano: pre oko dve godine

Uradi ga bolje pa ga pošalji da bi bio za peticu.Oćekujem tvoj prevod
poslano: pre oko dve godine

Ja nemam vremena prevoditi jer prevodim za državnu televiziju. Kada uhvatim vremena ja nekad i prevedem i postavim.
Ali bolje ne prevoditi negoli stavljati katastrofa prijevode.
poslano: pre oko dve godine

Najlakše je reći "prevedi ti pa postavi da vidimo". Treba biti jack pa napraviti kako valja. Nema ljutnje ali iskreno tvoji prijevodi su inače jako loši. Gledao sam dva-tri filma sa tvojima i rekao sam nikad više. Ovaj sam samo skinuo da vidim jesi li se popravio, ali nisi. Sorry.
Za trud petica.
poslano: pre oko dve godine

Ja nisam jack ja prevodim za sebe a ne za državnu televiziju.Mozda su moji prevodi loši ali gde su tvoji.Kada bi ćekali prave prevodioce.prevod bi izašao za kinesku novu godinu.Ti si pogledao moja dva prevoda i zakljućio da su loša šta je sa ostalim prevodima pogledaj pa kaži kakvi su..samo me zanima šta nevalja kod ovog prevoda,osim što krako traju rećenice.Ćekam odgovor da bih popravio prevod ..Pozdrav..
poslano: pre oko dve godine

Gramatika, red ti milijun slova, etc. Moraš cijeli prevoditi.
Pa ne stignem ovdje prevoditi kad nemam vremena. Nisam besposlen kao ti.
poslano: pre oko dve godine

Ja nisam besposlen.Nego ja imam vremena.Ti nemaš vremena da titluješ ali imaš vremena da ostavljaš komentare
poslano: pre oko dve godine

Prevod je odličan,Ovo je srpski prevod i zamolio bih editore da obrišu predhodne zajedljive i nepotrebne komentare nekog ko prevodi za 'državnu televiziju?' Šta ćeš onda ovde? Hvala.
Ocena: 
poslano: pre oko dve godine

intoxic..Bravo majstore ala si im rekao.Pravi si Srbin ovo je srpski prevod
poslano: pre oko dve godine

Poslao sam novi prevod sa sređenim tajmingom
poslano: pre oko dve godine

Najdraži mi prevoditelji profesionalci...znaju samo kritizirati a doprinos stranici ovisi samo o običnim malim ljudima koji bez ikakve naknade gube po 10 sati grbeći se nad kompom..zato svaka čast onome koji to radi
poslano: pre oko dve godine

Hvala Sean12.Stvarno sam se namućio da ga prevedem jer mnogo brzo pričaju .Nisam hteo da skraćujem reči zbog tajminga ali nisam primetio da sam odradio sa malo vremena za tajming.Ovaj drugi što sam postavio prevod ja se nadam da je koliko toliko sređen.Pozdrav
poslano: pre oko dve godine

Hvala za prevod
poslano: pre oko dve godine


Editor
Zamenjeno ispravkom autora.
poslano: pre oko dve godine

A zakaj uopće razgovaraš sa seronjom. Hvala za odličan prijevod.
poslano: pre oko dve godine


Editor
Zamenjeno potpunom ispravkom.
poslano: pre oko dve godine

Hvala Slaksm za potpunu ispravku
poslano: pre oko dve godine

Не знам шта видите лоше у овом преводу... Превод је добар!
poslano: pre oko dve godine

Loše je to možda što je srpski.Neka se ne uvrede drugi prevodioci.Ili je loše što sam ga prvi izbacio a ne neki nabeđeni prevodioci koji sebe smatraju da su najbolji.Ja nisam najbolji i neću ni biti.Ja nisam prevodilac,ja radim ovo za moju dušu
poslano: pre oko dve godine

EEE Tigre !!!! Ovde Sarplananac!!!! Prevod ti je odlican!!!! Hvala na prevodu i vremenu koje si izdvoijo za isti!!! Pozdrav!!!!
poslano: about one year ago

HVALA ZA PREVOD ODLIČAN JE I ODGOVARA ZA:Silver.Linings.Playbook.2012.DVDRIP-EDAW2013!!!
poslano: about one year ago

i za

Silver.Linings.Playbook.2012.720p.BluRay.DTS.x264-HDWinG
poslano: about one year ago

Prevod je odličan odgovara i za: Silver.Linings.Playbook.2012.720p.x264.YIFY.mp4 - Hvala!
P.S. Ne gubi vreme na onog papka s'državne televizije to je jednostavno jače od njega čista fiziološka potreba...
Anketa
    Šta vam se ne dopada u pretraživaču titlova?
  • Neodgovarajuće sortiranje rezultata pretrage,

     (4 %)
  • neodgovarajući položaj polja za pretragu,

     (1 %)
  • izbor filtera za jezik je komplikovan,

     (27 %)
  • spora animacija prilikom otvaranja menija pretraživača,

     (3 %)
  • sporo učitavanje stranice,

     (15 %)
  • korisnički interfejs za napredno filtriranje je težak za korišćenje (zastavice),

     (2 %)
  • sporo učitavanje plakata u meniju pretraživača,

     (1 %)
  • korisnički interfejs menija pretraživača je težak za korišćenje,

     (3 %)
  • izbor sezone i epizode serije,

     (2 %)
  • ne volim promene, ali ću se navići,

     (1 %)
  • dosta s promenama, ono što radi ne treba menjati,

     (5 %)
  • nešto što nije ponuđeno (molimo vas napišite komentar),

     (4 %)
  • ništa mi ne smeta,

     (11 %)
  • novi pretraživač je odličan!

     (19 %)